Знакомые словечки? Немалое количество «вежливых» слов и выражений давно перекочевали из французского языка в другие, не минуя и наш родной русский, и уверенно там обосновались . Как например – галантный, деликатный, куртуазный, манеры, такт, этикет и много других.
Неудивительно, что уроки французского языка как нельзя лучше вписались в «неделю вежливости», которая проходила недавно в школе «Афины». В рамках этого мероприятия мы с ребятами не только вспомнили всем известные «merci», «bonjour», «pardon», но и познакомились с другими вежливыми «реверансами», которыми изобилует как письменная, так и ежедневная разговорная речь.
Старшеклассникам было представлено мультипликационное пособие «Искусство поцелуя»… при встрече, конечно же. Где-то может и руки жмут, встречая друг друга, но во Франции всё немного не так. Объятия-поцелуи стали неотъемлемым элементом этикета по-французски.
Истинная французская вежливость всегда красноречива и так ослепляет, что реальность вещей отступает на второй план. В подтверждение предлагаю ссылку на весёлый детский мультфильм (Politesse de l’autruche), где вежливость и юмор слились в одно целое как две самые яркие характеристики национального характера. Не знаете французского?
Тогда просто лишний раз улыбнитесь.
http://www.youtube.com/watch?v=1smACEH3S4Q